A Brilliant new translation of the great writer's least Kafkaesque novel, based on a German-language text that was produced by a team of international scholars and that is more faithful to Kafka's original manuscript than anything we have had before.
With the same expert balance of precision and nuance that marked his translation of Kafka's The Castle, the award-winning translator Mark Harman now restores the humor and particularity of language to Amerika.
Here is the story of 17-year-old Karl Rossman, who, following a scandal involving a housemaid, is banished by his parents to America. With unquenchable optimism and in the company of two comic-sinister companions, he throws himself into misadventure after misadventure, eventually landing in Oklahoma, where a career in the theater beckons.
Like much of Kafka's work, Amerika remained unfinished at the time of his death. Though we can never know how Kafka planned to end the novel, Mark Harman's superb translation allows us to appreciate as closely as possible, what Kafka did commit to the page.
All brands and product names are trademarked or registered trademarks of their respective companies.
Prices, specifications, and availability are subject to change without notification. E.&O.E.
Image & Description provided by and used with permission from Audible.com.
Page revised: Wednesday, March 28, 2012. Powered by DySE::audible
This website is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program
designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com.